0

Ce inseamna o traducere legalizata?

O traducere autorizata este acea traducere facuta unui document scris intr-o/dintr-o alta limba, facuta de un traducator autorizat de Ministerul Justitiei.Acestuia  i-a fost recunoscuta competenta de a efectua traduceri si interpretari in limba respectiva pe baza unei autorizatii de traducere.

Traducatorul autorizat confirma ca prin traducerea efectuata textul initial nu a suportat modificari si nici nu s-a schimbat sensul cuvintelor sau frazelor.

Orice traducere autorizata trebuie sa contina la sfarsit stampila si semnatura traducatorului autorizat.

O traducere legalizata a unui document oficial, diploma, atestat, inscris personal trebuie sa fie mai intai tradusa de un traducator autorizat si apoi prezentata unui notar public.

Pentru a legaliza aceste traduceri, este foarte important sa stiti ca orice legalizare a unei traduceri se face prin prezentarea originalului, in caz contrar niciun notar nu va putea face o legalizare a unei traduceri , fie ea ca a fost facuta de catre un traducator autorizat.

In Romania se pot face traduceri legalizate din limba romana documente din diferite domenii precum:

– juridic

– tehnic

– financiar

– economic

– bancar

– resurse umane

– medical.

Va intrebati daca o traducere autorizata si legalizata este mult mai sigura decat o traducere autorizata?

Din pacate in Romania, persista sindromul stampilelor, cu cat sunt mai multe stampile ci atat este mai sigur, fapt ce este in totalitate gresit,Cat timp traducerea a fost facuta de un traducator autorizat, notarul care are rolul de a legaliza acel act, deci el “reconfirma” cele spuse de traducator.

 

Traducerile legalizate sunt necesare atunci cand vorbim de documente oficiale precum:

-traduceri ale contractelor;

-traduceri de certificate de nastere, deces, casatorie sau alte adeverinte;

-traduceri ale documentelor de transport;

-traduceri de acte incheiate la notar precum decalaratii, procuri etc.

 

Pentru documentele care produc efecte juridice pe  teritoriul unui stat care nu face parte din Conventia de la Haga, este necesara o supralegalizare. Pe langa logalizarea normala a documentului acesta necesita legalizare din partea Ministerului Justitiei, Ministerul Afacerilor Externe si misiunii diplomatice a statului respectiv in Romania.

marius

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.